Straipsnyje tiriamas Jokūbo Perkūno traktatas „Wohlgegrundetes Bedenken tiber die ins Litauische übersetzten zehn Fabeln Aesopi und derselben passionierte Zuschrift“ (1706) kaip lingvistinės minties leksikologijos srityje šaltinis. Perkūnas, analizuodamas Ezopo pasakėčių (1706) vertėjo gebėjimą praktiškai taikyti Michaelio Murlino traktate „Principium primarium in lingva Lithvanica“ (1706) deklaruotus kalbos vartojimo ir norminimo principus, daugiausia dėmesio skyrė leksikai. Perkūno tyrimas labiau rėmėsi praktiniu (empiriniu) lygmeniu - kalbos duomenų rinkimu, vertinimu ir teikimu, o ne teoriniais apibendrinimais ir griežtų sprendimų priėmimu. Nors teoriniam leksikos normų svarstymui Perkūnas skyrė mažiau dėmesio negu Morlinas, tačiau tais...